What is the difference between 貸す and 貸し出す? Please explain it to me. Thank you!
Namely, the difference is that 貸し出す is used when some sort of organization, store, or bank is doing the lending.
(If this is accurate, I don't think 貸す and 貸し出す are parallel to "lend" and "lend out" in English, where I think the only difference is "lend out" is more natural without an indirect object: ○ "He lent out the book last Monday", ? "He lent the book last Monday".)
I think the meaning of 貸す is "lend". "貸し出す" have the image like bringing out the place where the thing is from. . For example, we don't say "図書館の本は貸し中です。" but say "図書館の本は、貸し出し中です。".