あいつは自分の嫁が決まってから、この呪縛を解除して自分の子供を産ませようとしてるんだ
When this kind of construction (ようとする)is used with things like てから or simple te form before it does it then mean that this applies to all of them or only the final verb?
If we split up the above sentence.
あいつは自分の嫁が決まってから- After he has chosen his wife
この呪縛を解除して- he will remove/lift/whatever the spell and then
We end with the final part of the sentence. I know and have seen the usage of ようとする many times before but when I think about this and I see it in the progressive like this I'm unsure (because he's obviously not trying to make them give birth to his child right this second because all the other steps haven't been completed anyway)
Can anyone clarify this?
Thanks.