9

I've seen both:

授業を受ける

授業を取る

Meaning:

"Take a class"

Is there a difference in usage, nuance, or meaning?

For example, if I want to write:

He/she will probably take the beginner's class.
(ビギナーの授業を受ける・取るかもしれません。)

which would be more appropriate?

16

"授業を受ける" refers to the act of being in a class while a class is in progress. You should mentally picture you being in a class room, at the very moment the teaching is going on.

"授業を取る" on the other the hand refers to the act of registering to a class, for a semester for example. It need not involve your being present in a class room at the moment.

  • Excellent! Thank you so much. Textbooks are a little unclear on this point, so I really appreciate your clarification. – Anonymous Sep 10 '14 at 13:43

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.