I realize it is a kind of Kansai-ben but how does it compare to the other forms of "I" in terms of how they want to represent themselves?


1 Answer 1


I think うち is a neutral and common feminine first-person pronoun, at least in part of Kansai region. There, people who use うち use it because everyone else uses it. As long as it is used with fluent Kansai-ben in an informal setting, I would feel nothing special about うち.

Wikipedia says うち is used also by male people in certain regions in Kyushu, but I have not heard that.

Another point is that うち is a casual pronoun, just like 俺. Although some Kansai comedians and geisha are always using it on TV, I usually don't hear うち from Kansai people in a serious situation.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .