I realize it is a kind of Kansai-ben but how does it compare to the other forms of "I" in terms of how they want to represent themselves?


1 Answer 1


I think うち is a neutral and common feminine first-person pronoun, at least in part of Kansai region. There, people who use うち use it because everyone else uses it. As long as it is used with fluent Kansai-ben in an informal setting, I would feel nothing special about うち.

Wikipedia says うち is used also by male people in certain regions in Kyushu, but I have not heard that.

Another point is that うち is a casual pronoun, just like 俺. Although some Kansai comedians and geisha are always using it on TV, I usually don't hear うち from Kansai people in a serious situation.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.