I am learning Japanese, and was wondering how to end an email to my Japanese Sensei?

Like something similar to Regards or Thank You. A more respectful way to end an email.

  • Depends what the email was about, your relationship with them, how close you are, etc... – Robin Aug 26 '14 at 12:33
  • @Ash Seems pretty complicated. What about a more respectful way to end an email? – Vagish Aug 26 '14 at 12:40

You could always try the simple (どうぞ)よろしくお願い致します. The bits around it might change based on context, but at a basic level it's just fine, and I'm pretty sure in most situations it would be there regardless.

The verdict seems to be out on the appropriateness of どうぞ. There are sites that say it is acceptable to use it, but user @Rilakkuma has personal experience being told not to. I'd imagine that in formal business settings this might be more of an issue than in a casual email to your professor, though.

| improve this answer | |
  • どうぞ is usually not used in formal emails, so just 宜しくお願い致します。 – Rilakkuma Aug 26 '14 at 12:53
  • 1
    @Rilakkuma I do see a どうぞ variation listed on this ビジネスマナー site. With regard to 致します, would you say it's best to use that with a professor over します? – ssb Aug 26 '14 at 12:56
  • 1
    先生に対して・・・「どうぞよろしくお願いします、どうぞよろしくお願いいたします、よろしくお願いします、よろしくお願いいたします」・・・どれでもいいと思う・・・ – user1016 Aug 26 '14 at 13:40
  • 1
    @Rilakkuma へえ、そうなんだ?知らなかったなぁ・・・ – user1016 Aug 26 '14 at 23:20
  • 1
    I guess the argument against どうぞ not being suited is about it being too casual. You could use なにとぞ for example in this case, it's common and polite enough. However I'd personally still advise against it as I find it too pedantic in the context of a greeting. But a lot of native speakers would still go for it. – desseim Aug 27 '14 at 15:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.