1

少し拗ねたように頬を膨らませる

諦めたように小さく頷いた

思い切ったように口を開いた

Could anyone explain these or how you interpret the ta form of the verb in these usages?

1
  • 3
    It would have been much better if you had shown us what you have been able to find out.
    – user4032
    Aug 7, 2014 at 12:56

1 Answer 1

3

"(Verb phrase A in た- form) + ように + (Verb phrase B)" means: "(Someone) does/did/will B as if he did A (or A happened)"

少し[拗]{す}ねたように[頬]{ほほ}を[膨]{ふくら}らませる = "(Someone) puffs out his cheeks as if he got sulky"

[諦]{あきら}めたように小さく[頷]{うなず}いた = "(Someone) nodded lightly as if he gave up"

[思]{おも}い[切]{き}ったように口を[開]{ひら}いた = "(Someone) spoke out as if he got up courage"

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .