5

How can I express the idea that one word sounds like another?

As a concrete example, I wanted to say, 「フライアー」sounds like 「fryer」.

Looking in dictionaries (wadoku/jisho) for "sound like" turns up 「がましい」, but I could only find one example sentence with that phrase on tatoeba, and it was used in a different way ("that sounds too forward").

Is there a better way to express what I want to say? Or, if がましい is actually correct, how exactly would I use this expression?

1 Answer 1

8

I think you can use

XXはYYのように聞こえる
XXはYYみたいに聞こえる
XXはYYに聞こえる
XXはYYに(音が)似ている
XXはYYみたい(だ)
etc.

For example...

「Sit down please」は「しらんぷり」のように聞こえます。
「I get off」って、「揚げ豆腐」みたいに聞こえるね。(casual)
「フライアー」は、「fryer」に聞こえます。
「You know me」は、「湯飲み」に(音が)似ていますね。
「What time」って、「掘った芋」みたいだね。(casual)


がましい is used in set phrases like おこがましい、差し出がましい、未練がましい、押し付けがましい、言い訳がましい、恩着せがましい...

2
  • 「XXはYYのように聞こえる」と「XXはYYに聞こえる」は意味合いが違いますか?「XXはYYのように聞こえる」と「XXはYYみたいに聞こえる」は大体同じ意味合いだと思っていますが。 Jul 26, 2014 at 15:58
  • 4
    @Ataraxia 「XXはYYのように聞こえる」と言うと、「XXは、XXにも聞こえるし、YYにも聞こえる」という感じに使えますが、「XXはYYに聞こえる」と言うと、「XXは、XXでなく、(むしろ)YYに聞こえる」という感じに近くなると思います。
    – user1016
    Jul 27, 2014 at 14:02

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .