1

Example sentence:

オオカミのことばに従い、 森に行った。

What is the meaning of this construction? Does it have a special meaning?

  • At the risk of (inadvertently) answering the question in a comment...if you mean "従い," I just moused over it with Rikaikun and it gave the definition as an expression meaning "in accordance with; subordinate to." – steve_0804 Jul 23 '14 at 19:53
4

A bare ます-stem can be used to join sentences together, much like the て-form. Another valid way to render this sentence would be as follows:

オオカミのことばに従って、森に行った。

In both cases it translates to "In accordance with the wolf's words, [I] went to the woods."

  • 2
    Is there a different nuance between using the て-form or the ます-stem? – olorin Jul 24 '14 at 8:25
  • 2
    @olorin Yes, ます-stem (eg ~にしたがい、/~により、/~へ行き、/~と聞き、etc) sounds more literary and formal than て-form (eg ~にしたがって、/~によって、/~へ行って、/~と聞いて、etc). – user1016 Jul 25 '14 at 7:27

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.