I have trouble understanding the following sentence:
ルーカスさんは、自分をファーストネームで呼んでもらいたいと言うけれども、三年も年上の人なので、どうも「トム」とは呼びにくい。
Is it. Mister Lukas wants to get called by his first name but it's hard to do so because he is 3 years older than the speaker. Or does the speaker wants to call him Tom?
I don't know to whom 自分 is pointing, isn't it always pointing to the speaker? In this case the sentence wouldn't make sense since the speaker wants to receive something "もらいたい".
I think I am confusing either the 自分 or the もらいたい part.