5

I'd like to know if there is any difference between 電話する and 電話をする, if they mean the same, or if 電話をする doesn't even exist.

I ask this because in an exercise in my book it says to use をする with 電話 to form the verb, but on the online dictionary I usually check it says it's 電話する, without を.

Dictionary link: http://tangorin.com/general/%E9%9B%BB%E8%A9%B1

2

2 Answers 2

1

I ask this because in an exercise in my book it says to use をする with 電話 to form the verb, but on the online dictionary I usually check it says it's 電話する, without を.

Similar to fefe's answer on a closely related question, 電話をする is really a phrase, not a "word", so it probably wouldn't show up in a dictionary as a unit.

In this case, it might be fair to say that the meanings are the same. In some ways it can be compared to "I'll give X a call" vs "I'll call X". There are corner cases where the former could sound "odd", but for all practical purposes they mean the same thing.

One technical note: を shouldn't be used with 電話をする to indicate the topic of the phone call, whereas it can be used with 電話する... following a more general rule about not having more than one を in a clause.

-2

been in japan for almost 5 years already and have passed n5 and n4, from my conversations and from what i have heard, 電話する is used and the only time i have heard of 電話をする is in the classroom. having said this, it is important to know the usage of を and how it is used/not used in the real world.

1
  • 5
    One can most definitely hear 電話をします in real conversation. Credentials don't mean much really, but flashing around a JLPT N4 is not much of a credential...
    – virmaior
    Jul 17, 2014 at 4:51

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .