1

Why is Typhoon Neoguri sometimes referred to in Japanese as "ノグリー", and not as "ネオグリー"?

The English language Wikipedia's disambiguation page for Typhoon Neoguri mentions that it used to be referred to in English as "Noguri", but that was back in 2002, and there's been another Typhoon Neoguri between then and now.

Is it because Japanese has a commonly used transliteration of the Korean word for "Raccoon dog" (너구리)?

5

My assumption would be that neoguri is one way of romanizing the hangul 너구리, but that the pronunciation is closer to "noguri." Given the tendency of katakana to go with pronunciation, it would be ノグリー. Listen to the Korean here.

  • 1
    Yes, eo is a transliteration of ㅓ, a romanization intended to represent the writing system, like if you wrote watasiha for Japanese わたしは. Although ŏ is a transcription, intended to more closely reflect pronunciation, the diacritic ˘ is commonly omitted, making it ambiguous (cf. Japanese Tokyo versus Tōkyō). In Martin's romanization system, used mainly by linguists, it's e instead. – snailcar Jul 10 '14 at 13:41
  • The romanization system for Korean that uses "e" for ㅓ is also known as Yale romanization. It was developed to provide a more one-to-one correspondence between the romanization and the hangul, with the downside that the romanized spellings sometimes diverge from the expected sound from an English speaker's perspective. There is also McCune–Reischauer, using "ŏ" for ㅓ, and Revised, using "eo" for ㅓ. – Eiríkr Útlendi Jul 10 '14 at 16:24
  • 1
    @EiríkrÚtlendi Martin's romanization isn't a system of transliteration, so it's not intended to provide a one-to-one correspondence. It transcribes several features that aren't generally transcribed in Hangul. – snailcar Jul 10 '14 at 17:47
  • From your description, it sounds like Martin is using something like Yale, but that isn't Yale. I'm not familiar with Martin -- who is this? – Eiríkr Útlendi Jul 10 '14 at 18:09
  • 1
    @EiríkrÚtlendi The creator of Yale Romanization and the author of A Reference Grammar of Japanese and A Reference Grammar of Korean. He was a student of the structuralist Bloch, alongside Jorden. – snailcar Jul 10 '14 at 18:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.