I have been reading about using と and や.

Now, I understand the basic idea that や is for a list where the list is not all-inclusive. と on the other hand essentially informs the listener that "only these things are what I mean."

Are there any times where the "and" や and と would both be used in a sentence? Specifically for a list of things?


as a possible (and poor?) example. If I wanted to say in the example above "My hobbies are skiing, golf, studying English and Japanese, and karaoke."

1 Answer 1


Your example sentence I think is a little clumsy, but short answer: yes. と in a case similar to your example would just be a component in one of the noun phrases that makes up your list. For the sentence, however, 趣味はスキーやゴルフ、英語と日本語の勉強、カラオケなどです would be better. Points to take away:

  • 趣味は not 趣味が.

  • When making longer lists of things, Japanese typically works, unsurprisingly perhaps, in the reverse of English, with further conjunctions omitted.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .