I am trying to remember if the following sentences have the meaning of "it is a custom/habit."
(1)「日本では、家に入る前に、靴を脱ぐものです。」
(2)「日本業界では、自己紹介をする時に、名刺を交換するものです。」
(3)「日本社会において、3月の14日に、男は女の子にチョコを上げるものです。」
(1) "Taking one's shoes off before entering a house is something they do in Japan."
(2) "In a formal business situation in Japan, people always exchange business cards when they do their self-introduction."
(3) "In Japan, on March 14, men give chocolate to women."
I am trying to think of how to say "something is a habit". Has anyone seen this grammatical structure (verb+ものです。), or something similar, that has my desired meaning? At the least, I am 97% sure I've heard the sentence "家に入る前に、靴を脱ぐものです".