5

I wonder how to say something like

Now I'm reading about ways to get to Kyoto from Tokyo.

I know the necessary words but I wonder how to say this "about". Will it be okay if I just write this?

今、東京から京都まで行く方法について読んでいます

0

1 Answer 1

10

Your sentence is grammatically correct. について is a good way to say "about" in many situations. However, in this case I think it would be more natural to say

今、東京から京都まで行く方法を調べています。
I'm [ looking up / reading about ] how to get from Tokyo to Kyoto.

調べる is often translated to "investigate, examine", but it's a very common word and I think "look up, read about" are equally valid translations.

について読む sounds a bit like you are reading, say, a monograph on historical travel routes.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .