I'm looking through JLPT N3 questions and have come across this one:
A: ねえ ( ) どんなひと?
B: とても親切でいい人だよ
The possible answers are:
- 田中さんが
- 田中さんで
- 田中さんって
- 田中さんでも
Number 4 makes no sense at all. "Tanaka-san but"?
Number 2 is a bit weird. We're not doing anything with Tanaka. It is wrong.
However, my instinct was that number 1 was correct. It is not. 3 is. I understand the use of って。 Its saying on the subject of whatever->this. But が also seems that it would work fine. Tanaka is the object we're talking about.
Why is 1 so wrong and 3 has to be right?
Also, would は be strictly okay in this sentence?