I often see phrases where Riajuu appears in situations where I think it could be translated to "playboy" without any loss in meaning, following from the context and the Urban Dictionary definition.
Am I right to think that way, or does "Riajuu" and "Playboy" have a nuance in meaning?
eg.: Boy says something outgoing to a girl. Then he says to himself: 何そのリヤ充みたいなセリフ