The clip and subtitles:
http://clyp.it/fmzowhxt 組織の命令に背くという事は どういう事か お前は わかってない!
So why is 背く being pronounced like that? I don't hear a く at all and hear a ふ instead.
Also, maybe the following is related(if not, I'll remove it and put it in its own question):
http://clyp.it/g01r22ei
自宅からウィルスを送ってたら、先走った刑事にウィルスが揃う前に捕まっちまうところだった。
I'm hearing おくfってたら instead of of おくってたら
http://clyp.it/hv3yjmeo
バトー! ナナオはそこを経由して分割したウィルスを送ってきてる
Similarly I'm hearing おくfってきて(And no ~る, but I guess that's a question for another day.)
Edit: Revised to clarify that I'm not hearing a full mora but just an 'f' sound in 送fって. I would describe it as a single syllable "okf", but the last time I tried to describe Japanese in terms of syllables(yak'sok'), I was chastised and felt great shame..