3

I work at a big IT company in Japan. I'm currently working on a scalability project, that is a project to increase the capacity of a web application.

1) How do express "scalability" in Japanese to a non-IT person? If I say "スケーラビリティ" then pretty much no one except computer science people (an English speakers) know what I am talking about.

2) Related to that, how do I say something like "By the end of the year the traffic to our website will increase 500%". like what words should I use for "internet traffic" or "number of visitors" or "number of transactions".

10
  • 3
    Can you show us what work you've done to solve this problem? We're not a translation service.
    – virmaior
    Commented May 13, 2014 at 0:48
  • 2
    It's worth noting that, even among English speakers, "scalability" often doesn't mean much except to computer science people. Commented May 13, 2014 at 0:57
  • 2
    what kind of "work" do you want me to show? These terms do not exist in my dictionary. If I Google them I just get katakana words.
    – icchanobot
    Commented May 13, 2014 at 1:18
  • The Japanese Wikipedia article may be useful here. Commented May 13, 2014 at 1:27
  • 1
    Other useful E<>J resources are ALC at eow.alc.co.jp (just add the term to search at the end, in either EN or JA), and Weblio at ejje.weblio.jp/content (again, just add the term on the end). I note here that ALC's entries for "internet traffic" appear to be more useful than Weblio's, FWIW. Commented May 13, 2014 at 17:11

1 Answer 1

1

For general purposes, if something is "scalable", we mean it can be expanded or extended usefully. Expansion or extension in this sense is 拡張 (kakuchō) in Japanese. So to say it's extendible, we would say it is 拡張可能 (kakuchō kanō). The quality of being extendible / scalable would be 拡張可能性 (kakuchō kanōsei), or possibly just 拡張性 (kakuchōsei).

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .