This is taken from one of the mindless pop songs I shouldn't even be listening to:

なんてったって ラッキー!

I know what なんて and ラッキー mean, of course, but I can't figure out in a way that makes sense to me what the contracted forms after なんて are. Any help?

2 Answers 2


In this case, I believe that ったって is a reduction of 言ったって, which combined with なんて likely means roughly "no matter what I say/you say/etc."

  • 1
    Sounds good to me. なんてったって = なんと言ったって = なんと言っても. Commented Jun 28, 2011 at 12:28

Are you sure it's a contraction and not 達て, which would meant it was something they wished for, and they thought the person was lucky? With the little つ in there to represent how it was said?

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .