I recently watched a Japanese drama titled 「おせん」. The title comes from the first name of the main character - the character's name is 半田{はんだ}仙{せん} who is a young お上{かみ} of a traditional restaurant.
My question is: is it common for the honorific お prefix (I guess it is used like that) to be added to names? How is it used? Other people in the drama often address this character as おせんさん. Is it normal to add both お and さん?