I received this message:「行けることになりやした」. Doing a quick Google search for なりやした, I found a few phrases like 「新米母になりやした!」and 「遅くなりやした。」

Is it a kind of slang for なりました?

  • Do you suppose it could just be a typo? The gesture-based Japanese input interface for my phone has the button for all the ま行 letters next to the button for all the や行 letters, so I could definitely see somebody with a similar input interface making that error.
    – senshin
    May 3, 2014 at 0:16
  • Why google it in the past tense if you really want to learn? The first thing you sould have done was to look up やす in a good monolingual dictionary.
    – user4032
    May 3, 2014 at 0:17

1 Answer 1


It's used by characters in movies etc. depicting typically edo-period. It's allegedly how lower-ranking (lower social status) people talked to higher ranking people in those times. I don't know if this is actually the case, but that's the stereotype.

When used in today's setting, the speaker is joking.

  • 3
    If a young dude (from anywhere) said やす or やした today, the chances are that he would only be kidding around or trying to sound like a manga character. However, if an older male (and working-class) Tokyoite said it today, the chances are that that is just how he always speaks.
    – user4032
    May 3, 2014 at 1:19

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .