In a recent question, we talked about using sentence-ending 〜だと after a verb, quoting something you found surprising. The example given in the linked question is as follows:
A「なんでもします!」
B「なんでもするだと!?」
I'm curious what variations だと can take with this usage. I can think of four, substituting です for だ and substituting って for と:
- だと
- だって
- ですと
- ですって
Which of these variations are possible with this usage? Did I leave any variations out?
(Unfortunately, I'm not sure where to look this up. For some reason, dictionaries don't seem to list だと, even though its usage seems to be different from a simple combination of だ and と.)