Could anyone please help me translate this? I have only gotten a hang of basic sentences but this one I just cannot seem to understand.

Utagai wa iranai. Sore dake ga shinjitsu.

I am mainly confused about what function それだけ has in this sentence.

  • Please remember to tell us what the context is when asking a question like this. In this case, it seems the quote is from the lyrics to 黒い瞳の魔獣.
    – user1478
    Apr 11 '14 at 9:29

In this example それだけ literally means "that alone" or "only that". So in the first part the person is stating that they don't want/care about suspicions, after which they go on to say that that's all that matters.

  • So, something like "I do not need suspicions, only (want to know) the truth"?
    – chlenix
    Apr 10 '14 at 22:44
  • It's a bit more indirect than that, but yes. More literally, it's to the effect of "The only truth is that I don't want suspicions."
    – Kaji
    Apr 10 '14 at 22:50
  • 本当にありがとう!You were really helpful!
    – chlenix
    Apr 10 '14 at 23:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.