One thing I've never fully gotten a grasp on is the 〜はる form of "敬語", and I have some questions about it.

  1. Is it official 敬語 recognized by the 文部省, or is it just more of a regionally accepted politeness?
    • What regions even use this form commonly?
  2. What is its politeness level, and how does it compare/fit it with 丁寧語・尊敬語・謙譲語?
    • I was once stopped in Osaka by the police (because my bicycle was clearly stolen </sarcasm>) and they used it toward me - どこで買わはりました?
  3. Which はる is this, and how did it evolve to this usage of politeness?

Apologies if this is too many questions for one topic.

  • I was stopped by the police in Leicester, too... hehehe
    – user1016
    Commented Apr 7, 2014 at 23:09

1 Answer 1

  1. It's Kansai dialect. I don't think it's official 敬語 recognized by 文科省.

  2. It's 尊敬語.

    食べはる ≒ 食べられる, 召し上がる
    [来]{き}はる ≒ [来]{こ}られる, いらっしゃる
    先生が来はった。≒ 先生が来られた, 先生がいらっしゃった

    I think ~~はる sounds less polite/formal than the standard 尊敬語.

  3. I think it comes from なさる (--> なはる --> はる ?)

  • 1. 2. 3. にならない・・・1. 2. 1. になるんですけど・・・(T_T)
    – user1016
    Commented Apr 7, 2014 at 17:01
  • Why is 来はる キ instead of コ? 構成は 否定形の語幹+はる なんじゃない?
    – istrasci
    Commented Apr 7, 2014 at 17:19
  • @istrasci おおっ!「[来]{こ}はる」「[来]{こ}はらへん」じゃなくて「[来]{き}はる」「[来]{き}はらへん」ですね。なんでだろう!?他のと違うんだぁ・・・初めて知りましたwww
    – user1016
    Commented Apr 7, 2014 at 22:57
  • 1
    @itrasci, according to ja.wiktionary.org/wiki/…, it's regional whether it attaches to 未然形 or 連用形. But apparently 来る is always きはる, and 通る is always 通らはる, so the grammar seems a bit more complicated than that.
    – dainichi
    Commented Apr 8, 2014 at 1:52
  • @Chocolate 感覚的な話で申し訳ないのですが、「来はる」って、もうひとつ「敬語的な響き」がしませんね。やはり、「来る」という、非敬語的な動詞が元になっているからだと思いますが、関西には「ござる」または「いらっしゃる」をベースとした敬語の動詞は存在しますか。ちなみに、名古屋弁には「ござらした」とか「ござりゃーた」という言葉があります。「いらっしゃった」という意味ですが、これの関西版があれば知りたいと思います。ヨロ
    – user4032
    Commented Apr 8, 2014 at 7:58

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .