I'm thinking about translating a recipe in Japanese and I'm kind of astonished that there isn't a wikipedia page for psyllium seed husk powder, but there's a brief one for psyllium. I'm not sure if it's even available in certain stores in Japan but I'm just curious. Upon googling, I've seen both エダウチオオバコ and サイリウム used for the plant itself. ( Example: http://www.wakasanohimitsu.jp/seibun/plantago_psyllium/ )
But how do go about on describing it as a powder? I guess know the name of the plant but the powder is from the husks of the seed...?
This is an example of how it's sold in the US:
Although it's used as a laxative "緩下剤" - that's not what I'm really using it for. Its other use is being a water binder for gluten-free recipes: http://www.thedailydietribe.com/2013/01/5-ingredient-mondays-easy-french-bread.html?m=1