1

This question came up from a previous SO post Katakana ダメ to end a sentence - emphasis?

全ての敵を倒す必要はないが、逃げてばかりではダメ。

It is not necessary to beat all enemies, but you can't run away all the time

The question was raised that this is similar to using ~ては (いけない・ならない). ダメ gives it a harsher or more colloquial feel.

Comparing all three in the same sentence, what are the differences in their meanings?

3

In descending order of formality: ならない、いけない、ダメ.

There is no difference in meaning.

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.