How is the title of the well-known cartoon となりのトトロ supposed to be perceived in Japanese?

What is the device behind the トトロ? Is it alliteration, word-play or something else?


Mei, the main character in the movie, has a tendency to mispronounce words.

「トトロ」is a mispronunciation of the word「トロル」or 「トロール」, meaning "troll"— which may refer to the antagonist of the classic children's story "The Three Billy Goats Gruff".


From Nausicaa

From EN Wiki

|improve this answer|||||
  • 2
    でも、Wikiには「広報部が公式ブログでこれを否定する見解を発表」って書いてあるような気が・・・上のほうにも『「トトロ」の名前は「所沢のとなりのお化け」に由来している』って書いてあるし・・・ – user1016 Mar 14 '14 at 7:29

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.