How is the title of the well-known cartoon となりのトトロ supposed to be perceived in Japanese?
What is the device behind the トトロ? Is it alliteration, word-play or something else?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityMei, the main character in the movie, has a tendency to mispronounce words.
「トトロ」is a mispronunciation of the word「トロル」or 「トロール」, meaning "troll"— which may refer to the antagonist of the classic children's story "The Three Billy Goats Gruff".
Sources: