"Lorem Ipsum" is used as a place holder when creating designs or formatting media that will have actual text and functionality.

I would like to know what the Japanese equivalent is of this (if one exists) and or what ancient Japanese texts can be used in a similar fashion to produce "text that looks like actual text, but isn't understandable to the average viewer". Basically the same as Lorem Ipsum.

  • 1
    I found this, but it doesn't look anything like "real" Japanese... generator.lorem-ipsum.info/_japanese
    – ssb
    Commented Mar 13, 2014 at 4:53
  • @ssb Found this, but the source texts are not remotely gibberish.
    – Helix Quar
    Commented Mar 13, 2014 at 5:10
  • 2
    I think the whole point of lipsum text is that it looks similar to English without actually being English. I don't know if it would be possible to get the same effect with Japanese since no other languages use the same script, and garbled or ancient Japanese can be visually distracting..
    – ssb
    Commented Mar 13, 2014 at 6:07
  • 1
    Is there a full fledged paragraph for that? Commented Mar 13, 2014 at 7:17
  • 4
    You may want to consider the famous opening to 平家物語, which most Japanese are forced to memorize in grade school. It is: 祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。沙羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらはす。おごれる人も久しからず。ただ春の夜の夢のごとし。たけき者も遂にはほろびぬ、ひとへに風の前の塵に同じ。
    – Dono
    Commented Mar 13, 2014 at 9:19

1 Answer 1


Like the site that helix pointed out, dummy text generators will just pick some works and generate text from that. There's not one classic text that almost every designer uses.

The work that this dummy text generator uses by default is "私の個人主義" ("My Individualism") by 夏目漱石 (Soseki Natsume)

  • There isn't one that is "offically" used, but the point is it has to look like Japanese, but not be understood. A classic work would fit that role. What is a classic work that could fit that role? Not the definitive standard, because just like you stated, there isn't one. The the text that @helix pointed out is good, but I can't tell if it's 日本語 or 文字化け. If I'm submitting a sample to a client they might tell me that I've messed up the encoding. That wouldn't be acceptable. Commented Mar 13, 2014 at 7:20
  • Okay, then, if that's all that you're looking for, I've put the info from that generator into my answer.
    – Khakionion
    Commented Mar 13, 2014 at 7:25
  • I wanted to confirm with some of my Japanese friends. They can't make heads or tails of this text. It fits the bill for typesetting! (I tried my self... 無理でした) Commented Mar 14, 2014 at 10:00
  • 1
    I've seen the Iroha used in this role from time to time, although it's probably not the longest piece available.
    – Kaji
    Commented Mar 19, 2014 at 12:31

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .