I'm trying to translate a game from Japanese to English, but I cannot figure this one out. I know a lot of different forms of laughter, but this one escapes me. I've been looking for about an hour and a half online, and still can't find an example. Can someone point me in the right direction here?

Edit: I believe it is either "Tee-hee-hee", "wahahaha", or "heheheh". I just need to know which is best.

  • Uh, I'll go with "hehehe". – istrasci Mar 8 '14 at 17:04
  • But the Fu (フ) before it, and the context in-game, indicate a sort of "inside joke", so wouldn't it be something like "tee-hee-hee", "heheh", or "wahahaha"? I'm trying to make an accurate translation, so which one of those would be better? – Maq Mar 8 '14 at 17:19
  • Oh, and the text I'm translating is "ですが、それには条件がございます… フヒヒヒ", which is "But, there are conditions for it... [laugh]" – Maq Mar 8 '14 at 17:28
  • 1
    not sure how to simulate the sound affect but it sounds like a snigger. – Tim Mar 9 '14 at 1:50
  • Unless you are asking what nuance フヒヒヒ carries, this sounds more like a question about English, not about Japanese. – Kohsuke Kawaguchi Mar 26 '14 at 6:15