This question is about puns, or dajare, where at the end of a sentence almost every time there's
dake ni to be heard. I'm having trouble understanding what role
dake ni has in these sentences? When translated literally it doesn't make much sense to me. These are all from recent anime I'm watching, for example:
- One is about shougi (将棋): Sugu komacchau, koma dake ni
- One pun was: juudou (柔道) is a sport where every person throws at the same angle, which is juu do (十度), juudou dake ni
- This one was about bicycle club, where when members drive, Okane ga ochite, charin, charin, chari dake ni
dake ni doing there? Or rather how should it be translated?