In Liza Dalby's book "Geisha", while talking about onsen geisha, she mentions various pejorative terms from the general public. She mentions "korobi" (roll-over, presumably 転び) geisha, and "Daruma" (a doll that tumbles down, presumably だるま) geisha, both of which I understand the imagery of.
But how does the term "shomben geisha" (小便芸者, I assume) work? Dalby translates it as "toilet geisha", and jisho.org describes 小便 as a colloquial word for urine. I understand that it's a derogatory term, with the same ultimate meaning as the other two terms, but not the imagery involved. Is it because of the male anatomy used with 小便?
(By the way, Dalby also notes that skilled artists exist in the onsen towns, sentiments that I'd echo)