As stated in the title the reading for 文言 can be もんごん or ぶんげん. I know that もんごん is almost always used in speech, but why do two readings exist and why is もんごん so much more common? Also, are their any specific circumstances when ぶんげん is preferred?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community