I recently came across the word 「結構くせ」. Haven't found any entries for it in the usual places (zokugo-dict, WWWJDIC, etc.) According to kotobank, 結構人 is a synonym for お人好し.
Is 結構くせ the (negative) habit of being an お人好し?
Context: (省略)…消費者には、結構くせがある。
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI recently came across the word 「結構くせ」. Haven't found any entries for it in the usual places (zokugo-dict, WWWJDIC, etc.) According to kotobank, 結構人 is a synonym for お人好し.
Is 結構くせ the (negative) habit of being an お人好し?
Context: (省略)…消費者には、結構くせがある。
[結構]{けっこう} is an extremely often-used word meaning "fairly", "pretty (much)", "to a (great) degree", etc.
結構くせがある means "to have pretty strong or peculiar habits"
くせ = [癖]{くせ} = habit
Lastly, [結構人]{けっこうじん} has nothing to do with 結構くせがある. It means a "very likable person".