I recently came across the word 「結構くせ」. Haven't found any entries for it in the usual places (zokugo-dict, WWWJDIC, etc.) According to kotobank, 結構人 is a synonym for お人好し.

Is 結構くせ the (negative) habit of being an お人好し?

Context: (省略)…消費者には、結構くせがある。

  • 1
    You seem to be treating 「結構くせ」 as one word, are you not? What was the context you found it in? Words had to follow it if not precede it, right? I have two possibilities in my mind already but I will wait for further context. – l'électeur Jan 7 '14 at 0:27
  • I am. I'll edit it with context. – bright-star Jan 7 '14 at 0:31

[結構]{けっこう} is an extremely often-used word meaning "fairly", "pretty (much)", "to a (great) degree", etc.

結構くせがある means "to have pretty strong or peculiar habits"

くせ = [癖]{くせ} = habit

Lastly, [結構人]{けっこうじん} has nothing to do with 結構くせがある. It means a "very likable person".

  • I wonder why my mental parser failed on this one? – bright-star Jan 7 '14 at 1:20
  • 1
    @TrevorAlexander Perhaps because adverbs (as in 副詞) are a pretty small class of words in Japanese, so if you tried to parse it purely probabilistic based on the characters, guessing it to be a noun-noun compound is a reasonable choice (ignoring any semantics of the words, which is a little silly :-). – Darius Jahandarie Jan 7 '14 at 1:46
  • True, and 結構 is pretty poorly behaved in terms of contemporary usage :P – bright-star Jan 7 '14 at 1:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.