What does the ちゃい in やっちゃい mean? I suppose it's not やっちゃう aka やってしまう...

  • Welcome to JLSE! We generally frown on asking questions like this, because it looks like a simple translation question. It looks like you're trying to understand what the ~っちゃい form is short for. It's good that you've included what you think it isn't, (but for the record, why do you think it is not やっちゃう) but if you reword your question to ask about the underlying grammar of what is troubling you, it will be less likely to be closed. meta.japanese.stackexchange.com/questions/796/… Jan 1, 2014 at 20:58
  • No I don't need the translation nor did I post it for translation purposes ... I could understand that point of view if I were asking e.t.c what 夢 means but I believe it's obvious the ending, not the verb, troubles me ... I understand the verb is most propably やる but I'm not familiar with the ending. I suppose it's not やってしまう because of the ending い on the give sentence (meaning the uncut form would be やってしまい?No sense for me on that either) Thanks for your time anyway! Jan 1, 2014 at 21:22
  • I know you weren't looking for a translation, that's why I suggested you reword your question, not change it. And I don't really know but I would guess that it's just short for やっちゃいない. Jan 1, 2014 at 21:28

1 Answer 1


やっちゃいねえ here is a combination shortened/colloquial version of やってはいない.

ない>ねえ is a change that happens frequently in colloquial masculine speech (which this pretty obviously is, it's got おれ also).

やっちゃ is a shortening of やっては. You're generally allowed to put a topic particle between the two halves of a -て+VERB construction (unless the verb is しまう).


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.