I understand that つきあう means "to hang out with, to date, to keep company…". I've seen it used both with と and with に, but I haven't been able to figure out when to use which. So for example, what's the difference in meaning between

彼とつきあう and

1 Answer 1


There is an important difference in nuance and often even in meaning.


(Someone) つきあう = "to hang out with someone willingly"

(Someone) つきあう = "to hang out with someone unwillingly" because you feel obliged to do so.

Depending on context, 「(Someone) つきあう」 means "to date someone" and when it means this, the phrase cannot be replaced with「(Someone) つきあう」. That is unless you are dating that person unwillingly.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .