Could you please give me an example of the expression '気持ちを込める' and when you would use it?
Thank you in advance! :)
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community[気持]{きもち}ちを[込]{こ}める is an often-used phrase when the mental or psychological aspect of something is being emphasized. = "to put my heart into ~~"
Baseball pitchers often say after a good performance, 「[今日]{きょう}は[一球一球]{いっきゅういっきゅう}気持ちを込めて[投]{な}げました。」 = "I put my heart and soul into every pitch I made today."
A singing teacher may say 「もっと気持ちを込めて[歌]{うた}いなさい!」 = "You need to put more heart into your singing!"
「気持ちを込めてこのケーキを[焼]{や}いた。」= "I put my feelings into baking this cake."