Are both sentences below grammatically correct, and are they both used equally in conversation?
Stacked adjective: あそこの奇麗な面白い人は、誰?
Non-stacked adjectives: あそこの奇麗で面白い人は、誰?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityAre both sentences below grammatically correct, and are they both used equally in conversation?
Stacked adjective: あそこの奇麗な面白い人は、誰?
Non-stacked adjectives: あそこの奇麗で面白い人は、誰?
Can they stack? Yes.
頭がよくて、綺麗な彼女が欲しい。 綺麗な、頭がいい彼氏が欲しい。
But the more you stack, the heavier the sentence goes. Don't hesitate to break the sentence if you reach three.
From what I've seen in even the easier-to-read newspapers and heard in various shows, it is allowable to stack adjectives like that. Although, the case may be that they are more colloquial.
Also, there are two ways to go about I-adjectives:
The second case is a mid form of ~くて and is frequently found in writing.