"This is the first time we meet" what is it in Japanese? Is it something like:



「わたしははじめてやまださんにあいます。」 is fine.

「わたしははじめてやまださんにおあいします。」 is more polite.

In either case, it would sound more natural if you omitted the わたしは part. This just just how we speak.

| improve this answer | |

Another way: 「やまださんに お会いする / 会う のはこれが初めてです」

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.