I'm having trouble to understand もこれで in a sentence.

This is the sentence with もこれで:


I will translate this by:

"this is the conclusion of a solitary life-or-death training." I don't understand which meaning to give to "もこれで". I don't know which additional information it brings.

Could someone help me ?

thank you

  • 3
    Try like this: 「命がけのしゅぎょうも、これで最後だ」 – Igor Skochinsky Dec 9 '13 at 22:39
  • I had the feeling that これで was linked to 最後だ but I didn't how. Thx. – hariboy Dec 10 '13 at 21:36

The も is for emphasis. It does NOT mean "also". In this context, the も implies that the speaker feels that the training has been hard and/or long and it is finally ending.

これで simply means "with this". It is referring to the last part of the training.

| improve this answer | |
  • ok I see now. I didn't know that も could also means an emphasis. For これで i didn't know how to translate it more than "with this" which wouldn't sound right in a translation. so I understand now it's just to link the two parts of the sentence. Thank you very much for you enlightening. – hariboy Dec 10 '13 at 21:47

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.