1

I'm having trouble to understand もこれで in a sentence.

This is the sentence with もこれで:

たったひとり、命がけのしゅぎょうもこれで最後だ.

I will translate this by:

"this is the conclusion of a solitary life-or-death training." I don't understand which meaning to give to "もこれで". I don't know which additional information it brings.

Could someone help me ?

thank you

2
  • 3
    Try like this: 「命がけのしゅぎょうも、これで最後だ」 Dec 9, 2013 at 22:39
  • I had the feeling that これで was linked to 最後だ but I didn't how. Thx.
    – hariboy
    Dec 10, 2013 at 21:36

1 Answer 1

4

The も is for emphasis. It does NOT mean "also". In this context, the も implies that the speaker feels that the training has been hard and/or long and it is finally ending.

これで simply means "with this". It is referring to the last part of the training.

1
  • ok I see now. I didn't know that も could also means an emphasis. For これで i didn't know how to translate it more than "with this" which wouldn't sound right in a translation. so I understand now it's just to link the two parts of the sentence. Thank you very much for you enlightening.
    – hariboy
    Dec 10, 2013 at 21:47

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .