I'm sure someone asked a similar question but I did a search and couldn't find any. Usually I just translate everything into but, but (no pun intended) I think it's about time I got into the nitty gritty of the buts, similar to the different kinds of "thanks" and the different kinds of "sorrys". So here is an exhaustive list of buts.
Off the top of my head, here are the different types of buts I can recall and the basics of what I already know. If you can add to the list, please do so.
Sentence-initial buts (used at the beginning of the sentence):
- でも (general purpose but)
- しかし (sounds formal?; apparently the shortened form of しかしながら)
- ただ (sounds formal?)
- ただし (related to above? more formal than ただ?)
- ところが (nuance currently unknown)
Phrase joining buts (used to join two phrases):
- が (general purpose but; in casual speech/writing where rules can be broken, が can be used in the sentence initial position instead of embedded within in sentence)
- けど
- けれど
- けれども (the longer it is, the more formal)
Unknown buts:
- 然{しか}るに (found from a dictionary search; I personally have never seen it before today)
In explaining the differences, please, where possible, also consider whether a particular but leans more towards casual speech or formal speech, and whether it appears more in writing, or in speech, or both.
If you can add to the list, please do so
. Are you considering although as well as but (like~のに
, etc.) since they have similar meanings?それにしても
and(それ)にもかかわらず
. Add them or not; it's up to you. Just trying to give more ideas to increase your "arsenal".