Wiktionary more or less defines "Apple tax" as

The price premium paid by consumers of Apple consumer products over comparable devices from competitors.

Is there an equivalent term in Japanese for "Apple tax" (or other mock taxes, such as a wedding tax for increased costs of items when they're associated with a wedding)? If so, what is it?

I tried Wiktionary and jisho.org without any luck.


We do say アップル[税]{ぜい} if that is what you are looking for.

For "wedding tax", I doubt that we have an exact counterpart but a somewhat-related, more generic word would be ご[祝儀価格]{しゅうぎかかく}, which literally means "celebratory price". 

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.