8

いまいち imaichi (common) 【今一】 いまひとつ imahitotsu (common) · イマイチ IMAICHI 【今一 · 今一つ · いま一つ · 今ひとつ】 adjectival noun → conjugation / adverb:

1.)one more;  another;  the other; —Usually written using kana alone. Colloquialism.

2.)not quite;  not very good;  lacking

いまいち東芝は信用できない。 I can't really trust Toshiba.

いい人だけどイマイチね。 He is nice, but he's not the one for me. ▾ not quite;  not very good;  lacking

Is it because if something needs "one more" then it is lacking in something, and thus can be seen as not good?

5

You have answered your own question!

いまいち is only the new colloquial form of いまひとつ, which is why it is often written in katakana whereas いまひとつ is always written in hiragana or with kanji such as 今一つ or 今ひとつ.

Additionally, we sometimes say いまに, いまさん, etc. to express greater degrees of "lacking".

  • 1
    Thank you for your input. Does the いま have the meaning of "now"? – yadokari Nov 25 '13 at 4:38

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.