I was surpised to hear from a Japanese coworker that using a question mark "?" (gimonfu) after the か particle is correct Japanese.

Which of these are NG?

  1. 何時に会いましょうか
  2. 何時に会いましょうか?
  3. 何時に会いましょう?

In what context is each acceptable/appropriate?

  • Do you mean that all 3 sentences are spoken alike but only written differently, in which in #3 does the "?" imply the "か" sound? Jun 18 '11 at 2:19
  • 1
    It is not particularly correct. It is just that people colloquially do that.
    – user458
    Oct 3 '11 at 8:00

All 3 are correct.

  1. could appear in old and/or formal Japanese, where the question mark is often absent. Note that you would still need a punctuation then, probably a full stop: 「。」

  2. and 3. will both appear anywhere and depend only on the level of formality of the conversation. Omitting the particle would make your question slightly more familiar (or, in some case, slightly more masculine-sounding).

  • I have often wondered this myself! Thank you! Dec 8 '11 at 18:24
  • If you mean "female speakers tend to use [the particle] more", that's exactly what I wrote…
    – Dave
    Jul 29 '15 at 15:00

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.