I tried using this expression but a friend of mine who lives in Japan said it is feminine. I tried searching about this online but couldn't find any indication that it is. Is it really feminine? if it is, how do guys express excitement/elation?
-
I'm curious whether the fact that you call it an "expression" means that you used it in a stand-alone way. That would indeed sound a bit childish, and maybe by extension feminine. If you gave your full sentence and explained the situation, it would be a bit easier to assess the femininity.– dainichiJul 29, 2013 at 2:16
1 Answer
わくわく is not feminine at all, but a little childish.
楽しい or 楽しみ is a better expression to use in a formal situation.