I tried using this expression but a friend of mine who lives in Japan said it is feminine. I tried searching about this online but couldn't find any indication that it is. Is it really feminine? if it is, how do guys express excitement/elation?

  • I'm curious whether the fact that you call it an "expression" means that you used it in a stand-alone way. That would indeed sound a bit childish, and maybe by extension feminine. If you gave your full sentence and explained the situation, it would be a bit easier to assess the femininity.
    – dainichi
    Jul 29, 2013 at 2:16

1 Answer 1


わくわく is not feminine at all, but a little childish.

楽しい or 楽しみ is a better expression to use in a formal situation.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .