I've been trying to work out the usage of にともなう, にともなって, and so on, but am having difficulty understanding the difference between placing the particle の after a verb and before にともなう. One grammar resource that I have only gives the usage with の as examples, while another only gives the usage without it as examples.
The first gives as an example: マラソン大会が行われるのに伴って、この道路は通行止めになります。
The second gives as an example: 秋が深まるにともなって、山の紅葉が進む。
Is there a general rule for when to use each of these patterns?