May I ask about the construction of this sentence?
I know the meaning is along the lines of ...but I don't have any money and can't go to Starbucks."
What I'm not sure I understand is the construction of
久しくスタバ. Is the adverbial form of
久しい used in the same way as the て form when multiple verbs are listed? In other words, is
久しく essentially "for a long time, and..."?
Thank you for your help!