I'm still playing Final Fantasy VI, and I came across this bit of dialogue:
マリアの頭にオモリ
落としたるけんね。
I understand it up to 落とし
. Orthros is going to drop the weight on her head! I can't make heads or tails of たるけんね
, though. I assume it's some kind of dialect.
My best guess is 落としたるけんね
← 落としてやるからね
. Specifically, I think it might involve these two changes:
たる
←てやる
けん
←から
.
Does that seem right?